當(dāng)前位置:高考知識網(wǎng) > 教育新聞 > 正文
外來詞,也就是通過對其他國家或民族的語言中的詞匯借用并進(jìn)行一定的改造之后得到的詞。事實(shí)上,各?民族的語言都包含一些外來詞。從某種角度上來講,這是各個(gè)國家和民族文化與政治、經(jīng)濟(jì)得到充分交流的表現(xiàn)。從民族語言的豐富和發(fā)展的角度上來講,鑒于目前全球化的多元化的文化發(fā)展,語言保持封閉是不合理的。因此,為了使語言系統(tǒng)適當(dāng)開放,應(yīng)適度引入外來詞,以使本民族的詞匯更加豐富。
一、外來詞的內(nèi)涵
對于外來詞的內(nèi)涵,從古至今,還沒有一個(gè)確切的解釋,并且分歧較大。有一種說法是:外來詞是指從外族語言里借來的詞。從外來詞的使用情況來看,其不僅包括了外族詞語的借用,還包括了讀音的借用。其中,模特兒(model)、海洛因(heroin)、麥當(dāng)勞(MacDonald)、三明治(sandwich)等詞,通過借用了外族語言中原詞語的讀音,又能夠使原詞的意義得到充分表達(dá)。意譯詞是通過借用外族詞語來創(chuàng)造的新詞。我們在對外來詞進(jìn)行分析時(shí),可以從廣義的角度去分析,可以這么說,只要是在本民族生活范圍內(nèi)不存在的事物,且是外族詞語中表示的事物,對這些事物進(jìn)行表達(dá),必須通過借譯或用本民族的語料去對其進(jìn)行創(chuàng)造,這樣產(chǎn)生的詞語,就可以叫作外來詞。在現(xiàn)代漢語不斷發(fā)展的過程中,我們可以對這些詞語的社會接受度進(jìn)行考察。如果某些外來詞不能被社會接受,且不符合語言發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律,那么這些詞匯終將會被大家摒棄。
二、外來詞的類型
(一)純音譯外來詞
高爾夫(球)、引擎、撲克(牌)、比基尼、曲奇、蘇打、磅(重量單位)或英鎊(貨幣單位)、坦克、朗姆(酒)、蘇打、三文魚(大馬哈魚)等這些詞是純音譯外來詞。通過對這些外來詞的構(gòu)造進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)它們都是根據(jù)外語詞匯的讀音翻譯過來的。所以可以將這些詞叫作純音譯外來詞。
(二)音譯兼譯外來詞
啤酒、酒吧、唐老鴨、浪漫主義、俱樂部、迷你裙、摩托車、卡片、幽默、華爾街等這些詞是音譯兼譯外來詞。另外,我們發(fā)現(xiàn),大量的人名、地名都是根據(jù)發(fā)音而來的,比如挪威、愛爾蘭、尼泊爾、墨爾本、厄瓜多爾、新加坡、得克薩斯等。
(三)意譯外來詞
電話、地中海、通貨膨脹等。通過對這些詞進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)它們都是完全使用漢語本身的語素材料來對外來的概念或事物進(jìn)行表達(dá)。這些詞的翻譯是符合我們漢語的構(gòu)詞規(guī)律的,所以我們可以將它們在漢語普通話中廣泛使用,這些詞屬于意譯外來詞的范疇。
三、規(guī)范外來詞的必要性分析
在現(xiàn)代漢語詞匯不斷發(fā)展的過程中,外來詞使它們得到了發(fā)展和豐富。然而,我們應(yīng)當(dāng)對其保持正確的態(tài)度。語言的發(fā)展跟偶然事故是同時(shí)存在的,當(dāng)某些外來詞不能遵循漢語的發(fā)展規(guī)律的時(shí)候,它們在語言的發(fā)展過程中起到了負(fù)面作用,會使語言失去規(guī)范性。具體而言,可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行分析。第一,對于同一個(gè)外來詞來講,其寫法是多種多樣的,比如“捷克、夾克”,這兩個(gè)詞,它們的寫法和發(fā)音都是有差別的。我們在用眼睛閱讀或者用耳朵聽的時(shí)候,是幾乎不可能將它們聯(lián)系到一塊兒的。然而,由于我國各個(gè)省份的人的讀音慣或者方言慣的差異,很可能發(fā)生出現(xiàn)錯(cuò)誤的用法。第二,語義學(xué)原則容易給現(xiàn)代漢語造成的歧義。事實(shí)上,漢字的表意功能是很強(qiáng)大的,所以,對于很多人來講,因形見義成了一種普遍現(xiàn)象。在英語中,cement是“水泥”,有人根據(jù)語義學(xué)的原則,對其進(jìn)行改造,從而也就出現(xiàn)了“西門土”“水門汀”等說法。第三,同一來源的外來詞出現(xiàn),會使普通話和方言產(chǎn)生混亂。滬語的“沙發(fā)”(安樂椅)、“巴士”與“公共汽車”。在普通話中,已經(jīng)出現(xiàn)了同一來源的外來詞,從方言中又引入了一種不同的形式。如此一來,這兩種形式都會保留在普通話中。由于多方面的原因,外來詞的分歧現(xiàn)象會使我國漢語的交際功能受到影響,使語言系統(tǒng)出現(xiàn)一些問題。綜上所述,為了使現(xiàn)代漢語保持健康發(fā)展,應(yīng)當(dāng)對本民族的語言進(jìn)行規(guī)范。
四、對外來詞進(jìn)行規(guī)范的方法
我們應(yīng)當(dāng)如何對外來詞的譯名好壞進(jìn)行評判呢?本人認(rèn)為,一個(gè)外來詞,必須要經(jīng)過時(shí)間的考驗(yàn),并且被社會接受,能夠跟語言生活的實(shí)際相符,且跟語言自身發(fā)展的內(nèi)部規(guī)律相符合。在對外來詞的規(guī)范方面,可以采取意譯為主的原則。這是因?yàn)橥ㄟ^意譯得到的外來詞比較簡單,而且方便大家記憶,很容易被我們所接受。“民主、終身教育、機(jī)器人”等這些意譯詞,即使是不懂英語的人,第一次聽到這些詞,也能夠明白其含義,且相當(dāng)簡潔,一目了然。對于一個(gè)外來詞來講,盡量考慮使用意譯,如果行不通的話,可以使用其他方式,比如音譯。
五、小結(jié)
我們在學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語中的外來詞的時(shí)候,必須保持一種理性的態(tài)度。在大量的漢語外來詞中,存在著很多純音譯詞和純字母詞,這些詞大多是沒有意義負(fù)載的。在漢語西化現(xiàn)象日益嚴(yán)重的今天,如何使?jié)h語不受到世界語言寶庫的沖擊,并保持自身應(yīng)有的活性,這是我們需要考慮的問題。
天津商業(yè)大學(xué)寶德學(xué)院對比吉首大學(xué)哪個(gè)好 附分?jǐn)?shù)線排名
時(shí)間:2025-05-22 10:06:40河北高考物理246分排名多少 排名多少位次
時(shí)間:2025-05-22 10:04:32寧夏上泰山科技學(xué)院多少分 分?jǐn)?shù)線及排名
時(shí)間:2025-05-22 10:02:08重慶上廈門海洋職業(yè)技術(shù)學(xué)院多少分 分?jǐn)?shù)線及排名
時(shí)間:2025-05-22 09:58:38遼寧上桂林醫(yī)學(xué)院多少分 分?jǐn)?shù)線及排名
時(shí)間:2025-05-22 09:56:30武漢軟件工程職業(yè)學(xué)院信息安全技術(shù)應(yīng)用專業(yè)怎么樣?錄取..
時(shí)間:2025-05-22 09:53:21
漢語言文學(xué)專業(yè)就業(yè)前景怎么樣,就業(yè)方向分析2023-08-18 00:01:02
論“把”字句動詞掛單問題及對對外漢語教學(xué)的啟發(fā)2023-08-13 06:50:50
外國學(xué)習(xí)者漢語作為第二語言語用習(xí)得研究綜述2023-08-23 13:46:38
漢語教師志愿者跨文化適應(yīng)研究綜述2023-08-11 06:42:20
近五年(2010~2014)來對日漢語教學(xué)研究綜述2023-08-10 17:22:55
湖北民族大學(xué)法學(xué)專業(yè)怎么樣?錄取分?jǐn)?shù)線多少分2025-05-22 10:28:51
天府新區(qū)航空旅游職業(yè)學(xué)院對比泰山職業(yè)技術(shù)學(xué)院哪個(gè)好 附分?jǐn)?shù)線排名2025-05-22 10:25:03
石家莊人民醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校對比湄洲灣職業(yè)技術(shù)學(xué)院哪個(gè)好 附分?jǐn)?shù)線排名2025-05-22 10:22:03
四川師范大學(xué)在江蘇高考招生計(jì)劃人數(shù)和專業(yè)代碼(參考)2025-05-22 10:18:04
寶雞三和職業(yè)學(xué)院在青海高考招生計(jì)劃人數(shù)和專業(yè)代碼(參考)2025-05-22 10:15:23
南京科技職業(yè)學(xué)院對比長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院哪個(gè)好 附分?jǐn)?shù)線排名2025-05-22 10:13:14
燕山大學(xué)里仁學(xué)院會計(jì)學(xué)專業(yè)怎么樣?錄取分?jǐn)?shù)線多少分2025-05-22 10:10:12
電子化語文家庭作業(yè)的利弊實(shí)效性分析2023-08-21 18:26:26
高中語文教學(xué)中存在的問題和解決策略2023-08-20 02:18:06
結(jié)合農(nóng)村學(xué)校實(shí)際優(yōu)化語文課堂教學(xué)2023-08-17 21:32:47
電子商務(wù)工資一般是多少 電子商務(wù)就業(yè)前景2023-08-18 11:22:08 




